Home Artists Posts Import Register

Content

This is the second episode we have listed for the month, however, it is going to be the first we work in as Prayash, our collaborator that made a few episodes for us in the past, wanted to get their paws on 164.

This episode has already been finished the translation phase and... Well, it wasn't pretty. Robin-Ham episodes usually are a heavy burden as they are themed under a different era and speech pattern for most characters than usual, so it makes us give an extra effort when working on them.

This episode specially included a bunch of really obscure terms that we were unaware of and had to dig into, for example, there's a relatively obscure reference to Christianity and it also mentions a japanese writer (although that one was easy to decipher thanks to Wikipedia).

Overall the subtitles are accurate as we strive for, but there might be a few sentences that make little sense or some subjects that are dropped later into the episode, and we're not quite sure if it is because our lacking of ability or because it was just written that way.

Whatever the case, we hope you're having a good summer and be able to enjoy this episode soon!

Files

Comments

No comments found for this post.