Home Artists Posts Import Register

Files

SOS Bros React - My Dress-Up Darling Episode 3 -

What did you think of the episode? Leave your thoughts in the comments below! Buy Jacob's sci-fi novel Battle Lines here: https://www.amazon.com/Battle-Lines-Jacob-I-Wolcott/dp/1733753508/ref=tmm_hrd_swatch_0?_encoding=UTF8&qid=1559663589&sr=1-2 Follow us on Twitch: www.twitch.tv/SemblanceofSanity_YT Mondays @ 3 pm PDT: Podcast Tuesdays @ 3 pm PDT: Dramatic Manga Reading Wednesdays @ 3pm PDT: Caleb Gaming Thursdays @ 3 pm PDT: Caleb Gaming Fridays @ 3 pm PDT: Caleb Gaming Support us on Patreon - https://www.patreon.com/semblanceofsanity Follow us on Twitter - https://twitter.com/semblancebros Check out our MyAnimeList - https://myanimelist.net/animelist/SOSBros Send us stuff at our P.O. Box: Semblance of Sanity 6830 NE Bothell Way, Ste C 483 Kenmore, WA 98028 sos bros anime reactions my dress up darling episode 3

Comments

SWAGxMAGICIAN

Peak fiction. Dress-up Darling > Attack on Mid and Mid Metal Alchemist everyday.

Pedro Lobo

Funfact: Swallowtail is a real wig shop in Ikebukuro, the mangaka is doing some special chapters in the manga telling her experience when visiting places or interviewing other ppl for references to the manga. The managers in Swallowtail let her take pictures of the place and even use it in her manga. There are a lot of other places in the manga where she did the same, it's really cool.

MorRud

Can't wait for you guys' reaction to the next episode. The chapter it adapts was the one that made me fall in love with the manga and made it one of my favorites.

Coryn Silver

Marin is top tier BFF goals.

Damon Mackay

I don't like how this version is translated so far, At the end she says something more along the lines of "the next one is in two weeks"

Jon Wake

Yeah, it looks like the translator tried to do a literal translation, which is very much how translations shouldn't be done.

Ryuuji Gremory

It's weird how some people seemingly can't compliment something without putting something else down.

AlexXis Amadeus

That mentality is debatable. Being literal is boring and sometimes clunky, but idiots inserting their own bullshit into a story and trying to call it "localizing" is not something anyone wants either. That's probably just the result of people localizing being so out of touch that they assume everyone just agrees with their mentality so they do shit like intentionally mistranslate or add in irrelevant dialogue just for fun or to preach some inane message.

Spudsworth

Sounds like you have a whole bag of chips on your shoulder, friend.