Home Artists Posts Import Register

Downloads

Content


圖片來自碧藍航線WIKI


愛宕號(あたご,IJN Atago)是舊日本帝國海軍的高雄級重巡洋艦2號艦。艦名來自京都府的愛宕山,亦為繼承自上一代在未完成就被迫停工的天城型巡洋戰艦3號艦。在日本海軍中為第3艘使用該名稱的軍艦。另外,這名稱亦由海上自衛隊的愛宕型護衛艦(あたご型護衛艦)1號艦“愛宕(あたご)”所繼承。從太平洋戰爭開始,到1944年10月的萊特灣海戰中沉沒為止,愛宕號一直作為第二艦隊旗艦,連金剛級戰艦、長門級戰艦及大和級戰艦等主力艦隻也在其指揮之下。由於在建造期間突然趕工,所以竣工日期比1號艦的高雄號還早,因此高雄級重巡洋艦亦被稱為愛宕級。

Atago


愛宕 (あたご、IJN Atago) は、旧日本海軍の高雄型重巡洋艦の 2 番艦です。艦名は京都府の愛宕山に由来しており、完成前に工事中止を余儀なくされた天城型巡洋艦の3番艦でもあります。この名前を使用する日本海軍の軍艦は 3 隻目です。なお、この名前は海上自衛隊のあたご型フリゲート(あたご型フリゲート)1番艦「あたご(あたご)」にも引き継がれました。あたごは、太平洋戦争の開戦から1944年10月のライト湾海戦で沈没するまで、第二艦隊の旗艦として活躍し、金剛型戦艦、長門型戦艦、戦艦などの主力艦も活躍しました。大和型戦艦も指揮下にあった。建造期間中に急遽工事が殺到したため、1番艦「高雄」より完成時期が早まったため、高雄型重巡洋艦は「愛宕型」とも呼ばれた。


Atago (あたご, IJN Atago) was the second ship of the Takao-class heavy cruiser of the former Imperial Japanese Navy. The name of the ship comes from Mount Atago in Kyoto Prefecture, and it is also the third ship of the Amagi-class cruiser that was forced to stop work before it was completed. It is the third warship in the Japanese Navy to use this name. In addition, this name was also inherited by the Maritime Self-Defense Force's Atago-type frigate (あたご-type frigate) No. 1 ship "Atago (あたご)". From the beginning of the Pacific War to its sinking in the Wright Gulf naval battle in October 1944, the Atago served as the flagship of the Second Fleet, and even the main battleships such as the Kongo-class battleship, the Nagato-class battleship and the Yamato-class battleship were also under its command. . Due to the sudden rush of work during the construction period, the completion date was earlier than the No. 1 ship, Kaohsiung, so the Kaohsiung-class heavy cruiser was also called the Atago class.

Files

Comments

一只通信工程的通信🐶

😋😍😍😍😍😍😍💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

Anonymous

可以制作一些 碧蓝航线【高雄】的内容吗?那样的话我会非常感谢!